Zamišljam da sam nepobediv. Uz to imam snažan poriv za ubijanjem.
Con illusioni di invincibilità e una forte tendenza all'omicidio.
Zamišljam da to može biti odvojeno ili išèupano iz telesne šupljine.
Direi che sono stati strappati o estratti dalla cavità interna.
Povremeno, zamišljam da prolazim kroz njega i letim, kao ti, iznad Barselone.
Qualche volta immagino di oltrepassarla, e volare come te, su Barcellona.
I stojim uspravno i putujem tamo gde zamišljam da si ti tog trenutka.
E mi alzo, e vado ovunque immagino che tu sia in quel momento.
I kada zamišljam da si ovde, na primer, priðem ti sasvim blizu.
E se io immagino che tu sei qui, ad esempio. Mi avvicino a te.
Ponekad zamišljam da u starim danima... vodim birtiju u Manèesteru u Engleskoj... i da služim ekskluzivne goste.
A volte immagino, in vecchiaia, di aprire un locale a Manchester, Inghilterra, dedicato esclusivamente agli specialisti.
Mislim, u redu je za sada, ali ne zamišljam da æu to veèno raditi.
Per ora va bene, ma mi taglio la gola a pensare di farlo per sempre!
Nikad nisam bio u ratu, ali zamišljam da takav oseæaj kada prvi put ubijete.
lo non sono mai andato in guerra, ma immagino sia come la prima volta che uccidi.
Volim da zamišljam da to èujem dolazi od mame i tate.
Mi piace immaginare che quello che sento sia un dono di mia madre e mio padre.
Pa, zamišljam da bi bilo nešto grozno, zato hajmo.
Beh, posso immaginare, e' stato gia' abbastanza orribile, andiamo.
Zamišljam da je ta stvar tvoje lice.
Immagino che quel buco sia la tua faccia.
Ja zamišljam da je više nešto kao olakšanje.
Ma io la immagino come un sollievo. - Tosh!
U svakom sluèaju, da bih izdržao do kraja, morao sam da zamišljam da su obe Courtney.
Comunque, per farcela ho dovuto immaginare che entrambe fossero Courtney.
Oh, èoveèe, oseæam se toliko loše da zamišljam da èujem tvoj glas.
Oh, cavolo, ora mi sento cosi' in colpa che mi immagino anche la tua voce.
Zamišljam da æe venèanje biti predivno baš onako kako si ti želeo, Marvine, zato što æe ti se to desiti u glavi.
Immagino che questo matrimonio sara' bello proprio come tu vuoi che sia, Marvin dal momento che succedera' solo nella tua fantasia.
Zamišljam da ae biti isti, Evonin, kada naš sin postane eovek.
Immagino che proveremo lo stesso, Evonyn, Quando nostro figlio sarà un uomo.
Kad sam bila povreðena, pustila bih sebe da zamišljam da je bio tu sa mnom.
Quando soffrivo, io... permettevo a me stessa di immaginare... che lui fosse li' con me.
Stalno zamišljam da žvaèeš njen obraz ili nešto drugo.
Ti guardo e immagino che tu le stia masticando una guancia o roba simile.
Èesto zamišljam da ja to radim tako.
Almeno, e' cosi' che ho sempre immaginato di farlo.
Plašim se stvari koje zamišljam da se mogu zaista desiti.
"Temo che le cose che immagino, possano accadere realmente.
Zamišljam da... stvarno pušem u moj veliki rog.
Immagino di suonare il mio potente corno alpino.
"On je bio svetlost naših života, razmišljam o njemu, kada noæu ležim i zamišljam da je u mom naruèju."
"Era la luce della nostra vita" "Penso a lui" "ogni sera quando vado a dormire e immagino di averlo tra le braccia."
Zamišljam da je vaš otac onaj ko vas je nauèio kako raditi suvi zid.
Immagino sia stato suo padre a insegnarle come fissare il cartongesso.
Ponekad zvuèi blesavo, ali ponekad... zamišljam da sam jedan od njih, bitku za Hanihill kod Grinbraua.
Sembra folle, ma a volte immagino di essere uno di quei soldati che combattono per la causa a Honey Hill, vicino Greenbrier.
Onakav kakav zamišljam da sperma ima.
Sa di come immagino che sia il sapore della sborra.
Želim da ostanem ovde s tobom i zamišljam da svet napolju ne postoji.
Cio' che voglio... e' stare qui con te, e immaginare che il mondo esterno non esista.
Zamišljam da bismo u nekom drugom životu mogli biti prijatelji.
Immagino che in un'altra vita, saremmo potuti essere amici, Cassel.
Zamišljam da æe to biti kao predivna avantura.
Io credo... che sara' simile ad una meravigliosa avventura.
Ponekad zamišljam da postoji tamo negde druga verzija mene.
A volte, mi immagino esista... quest'altra versione di me da qualche parte.
Na kraju svakog velikog uspeha zamišljam da se osoba osvrne i podseti trenutka kad je sreæa tome dala svoj blagoslov.
Al raggiungimento di ogni grande risultato, credo ci si guardi indietro, per ricordarsi di quel momento in cui la fortuna ti ha dato la sua benedizione.
Jedini naèin na koji te želim ubiti je naèin na koji zamišljam da æeš ti mene.
L'unico modo in cui vorrei ucciderti è quello in cui tu uccideresti me.
Volim da zamišljam da tamo gde je sad, vreme je lepo i sunèano kao nigde.
Mi piace immaginare che ovunque sia ora, il tempo sia il piu' bello e soleggiato possibile.
Volim da zamišljam da sam putnik kroz vreme.
Mi piace pensare di essere un viaggiatore del tempo.
Isto kao kad vidim da se drvo povija, pa zamišljam da stvara zvuk šuštanja.
Allo stesso modo, quando vedo un albero muoversi immagino che quell'albero emetta un fruscio.
I ja zamišljam da će uskoro moja mama, preko svog kompjutera, da otvori pretraživač i uskoči u malog robota.
Immagino che un giorno non troppo lontano mia mamma potrà andare al computer, aprire un browser e inserire un piccolo robot.
I za sam kraj bih vam pokazao mali shematski prikaz kako ja zamišljam da tretman protiv raka izgleda u budućnosti.
Permettetemi di finire con una piccola immagine di quello che penso sarà la cura del cancro in futuro.
Ne zamišljam da to prevođenje izgleda kao šest stepeni razdvajanja koje sam prethodno opisala.
Non immagino questa traduzione come i sei gradi di separazione di cui abbiamo parlato prima.
To je ono što zamišljam da je Elizabet Mari mislila kada sam je videla da se osmehuje onim prvim slikama jednog dana u galeriji.
È ciò che immagino Elizabeth Murray stesse pensando quando la vidi sorridere a quei primi dipinti, un giorno nelle gallerie.
5.5222480297089s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?